According to WND reporter Joel Richardson:
But now there is a major controversy developing as the latest altered Bibles are being created by organizations that most would think of as being more conservative and reasonable. At the forefront of the controversy are the Wycliffe Bible Translators, the Summer Institute of Linguistics and Frontiers, all of which are producing Bible translations that remove or modify terms which they have deemed offensive to Muslims.
That’s right: Muslim-friendly Bibles.
Included in the controversial development is the removal of any references to God as “Father,” to Jesus as the “Son” or “the Son of God.” One example of such a change can be seen in an Arabic version of the Gospel of Matthew produced and promoted by Frontiers and SIL. It changes Matthew 28:19 from this:
“baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit”
to this:
“cleanse them by water in the name of Allah, his Messiah and his Holy Spirit.”
Link to entire article: http://www.wnd.com/2012/01/new-bible-yanks-father-jesus-as-son-of-god/

It seems as if the translation organizations are not happy that Muslims might be unhappy, and so they want to “fix” the Bible. Pretty amazing. I am still hoping that somehow Wycliffe did not do this–but that doesn’t seem to be the case.
noooo they’re not happy with their unholy Quran they have to attack the word of God and remove the truth and make it unholy also.